Author [EN] [PL] [ES] [PT] [IT] [DE] [FR] [NL] [TR] [SR] [AR] [RU] Topic: Pomorski žargon  (Read 25497 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Pomorski žargon
« on: November 22, 2010, 05:38:18 PM »


Ovdije cemo se pozabaviti pomorskim žargonom   :happy:,
mozete postavljati pitanja ako neznate sta koja rijec znaci ili jednostavno prezentirati razne pomorske nazive sa objasnjenjem ....
ugodnu zabavu i LP  :smile:
« Last Edit: April 18, 2016, 08:55:28 PM by pp1972 »

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #1 on: November 22, 2010, 06:23:18 PM »


Za pocetak par osnovnih pojmova vezanih za posadu i brod....

- barba, zapovijednik broda, master

- čif, chief, I casnik palube ili stroja

- seki, secondo, II casnik palube ili stroja

- terco, III casnik palube ili stroja

- kado, kadet, vjezbenik buduci casnik palube

- noštromo, voda palube ili stroja

- timunjer, kormilar

- mornar

- radio, radio telegrafist

- kapo, capo, upravitelj stroja

- as, asistent buduci casnik stroja

- struja, elektricar

- meho, mehanicar

- kogo, (najvaznija osoba na brodu  :smile:) kuhar

- mali, od kužine (kuhinje), ili kamare (sobe), (mlade osobe, uglavnom bez skole sluze kao pomocno osoblje .....)

- prova, pramac, prednji dio broda ili camca, pocinje od mjesta zakrivljavanja oplate bokova do mjesta njezina spajanja u pramcanoj statvi.

- krma, krajnji straznji dio broda ili camca.

- ankora, sidro

- makina, stroj, strojarnica

- ciminjera, cimunjera, brodski dimnjak

- lancana, cima, brodski konop
« Last Edit: June 22, 2013, 11:31:01 PM by pp1972 »

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #2 on: February 19, 2011, 10:37:23 PM »


Aneroid     vrsta tlakomjera
Ankoraj     sidrenje, sidriste
Apiko     sidro vertikalno
Arivati     prispjeti, doci
Asta     statua prednja ili zadnja
Astulina     zastavno koplje
Bala     omot, oznaka gaza na oplati
Barkariz     ulaz u brod, siz
Centilena     karbidna svijetiljka
Destra     desno
Dudan     jeftino crno vino
Fogista     lozac
Ganac    kvaka, kuka
Ganga     ceta, skupina
Garbun     ugljen
Garbuner     ugljenar
Gradelaj     resetka
Kadena     veriga, lanac
Kalandraka (zvacet)     govedi gulas sa krompirom
Kaldaja     kotao
Kasar     uzdignuta krmena paluba
Kaselica     sanducic
Kastel     uzdignuta prednja paluba, sanac
Kolumba     kobilica broda
Koridur    hodnik, trijem
Kurenat     struja
Kuzina    kuhinja
Lamarin     zeljezna ploca, (npr oplata)   
Lanterna   svjetionik
Lavandera     pralja
Maniga     crijevo za vodu
Manikela     palubni izljev (mora, vode...)
Manila     konop iz filipinskog vlakna
Martelina     izbijac za ruzinu
Matrikula   pomorska knjizica
Mestar     brodski tesar
Mola     odvezi, otpusti
« Last Edit: March 28, 2014, 06:05:43 PM by pp1972 »

Offline Vedran

  • Sponsor
  • *
  • Join Date: Dec 2009
  • Posts: 30
  • Age: 43
  • Location: World Wide
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:February 11, 2015, 12:56:59 PM
Re: Pomorski žargon
« Reply #3 on: February 20, 2011, 10:54:48 AM »


boca                       konop ili lanac za zaustavljanje brodskog konopa (lancane-cime) - 'bocati cimu na bitu'
škartoc                   ili eng. turnbuckle - školski hr ??
bocel                      ili koloturnik - eng. line roller
šijun                       vjetrolovka ili odušnik (za ventilaciju - prozračivanje skladišta)
bita                         eng. bollard (na brodu) bitt (na rivi) - hr bitva
brandun                 oplata pramčanog djela broda
kazamata               palubna ili od dizalice kućica - eng. deck or crane house
santa barbara        krmeno skladište za brodske konope
fondo                      potonuti
fondati                    oboriti
soljer                      hr. pražnica grotla - eng hatch coaming
koridur                    prolaz ili medjupalublje - eng twin-deck
derić                       hr. samarica - tip brodske dizalice - eng. derick
kavo                       čelik-čelo
kavo-remurić          kombinacija čelik-čela i 'atlas' konopa - korištena za privez broda
punat                     eng. bosun stage - viseća skela za rad na nedostupnim (visokim ) mjestima
piketati                  odstranjivati ruzinu pomoću marteline ili nekog drugog alata
rica                        za osiguravanje tereta - lanac; čelik-čelo; željezna šipka.....eng. lashing
ricati                      osiguravati teret za pomorski prijevoz
manat                    podizač - čelik-čelo na dizalici ili deriću za podizanje tereta
pištun                    klip brodskog motora (u komadu)
bokaporta              hr. skladišni poklopac - eng. hatch cover
buškaina                pilotska skala - kombinacija konopa sa gumenim i drvenim stepenicama korištena pri ukrcaju pilota na brod - hr. jakobica
drito                       ravno, pravo
bunker                    ukrcaj goriva korištenog za brodski pogon
provišta                 hrana za posadu
diječja radost         kruh putar i marmelada
bardaka                 vrč ili lonac za kuhanje kave - čaja
čikara                     šalica za kavu ili čaj
balun                     za ankoru; dnevni signal da je brod usidren - crna kugla
pandul                   konop sa utegom - eng. heaving line - koristi se pri privezu broda za lakse davanje brodskih konopa na kraj

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #4 on: February 27, 2011, 07:56:10 PM »


.....nastavak

Murga      vino za prehranu na brodu
Mulinel     sidreno motovilo
Nod           cvor, uzao, duljina lanca 27,43 metar, po novome 25 metara
Ocada       pogled
Pandul       bacalo
Pantigana    stakor, mazalica dugog repa
Paranak       koloturnik
Paratop       misobran
Paratub       stitnik cjevovoda
Piketati       tuci (izbijati) ruzinu
Pjombadura     upletka
Pomul       jabucica na vrhu koplja ili jarbola
Porat      luka
Probuzan    probusen
Propela      brodski vijak
Provijera    pramcani prednji konop
Rota       smjer, kurs
Santina    kaljuza, ston
Sinjalet    priteznica
Smutnja    vino za prehranu na brodu
Sonda       sipka za mjerenje tankova i kaljuza
Sijun      vjetrolovka, vijavica
Skoveta     cetka, metlica
Tavuleta     daska, sjedalica
Timun      kormilo
Traversada     prijelaz od luke do luke
Trimer       ugljenar, onaj koji zasipava
Trlis      radno odijelo
Tunel      hodnik prolaza osovine vijka, travnik
Vaketa     platna knjiga
Valiza     kovceg
Vapor     parobrod

Vecina izraza prepisana iz knjige Na tramperu autora Jure Suzanica
« Last Edit: February 27, 2011, 09:23:46 PM by pp1972 »

Offline Marijan Paravic

  • Normalni član
  • *
  • Join Date: Sep 2010
  • Posts: 7
  • Location: Rijeka
  • Gender: Male
  • Last Login:April 27, 2013, 11:27:36 PM
Re: Pomorski žargon
« Reply #5 on: February 27, 2011, 10:31:14 PM »


You are not allowed to view links. Register or Login
Ovdije cemo se pozabaviti pomorskim žargonom  :smile: ,
mozete postavljati pitanja ako neznate sta koja rijec znaci ili jednostavno prezentirati razne pomorske nazive sa objasnjenjem ....
ugodnu zabavu i LP  :smile:

Veoma lijepo i ugodno za nas koji smo se s time rijecima sluzili dok smo plovili na nasim brodovima. Da li jos uvijek na Jadroliniji pomorci upotrebljavaju isti rijeci ili u modernijem rijecniku??

Pozdrav Marijan
« Last Edit: December 17, 2015, 03:28:47 PM by pp1972 »

Offline pomorac

  • Normalni član
  • *
  • Join Date: Feb 2010
  • Posts: 168
  • Age: 67
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 05, 2018, 02:22:49 PM
Re: Pomorski žargon
« Reply #6 on: June 10, 2011, 01:05:32 AM »


Dobar dan

Kada sam počeo ploviti 1973. u masovnoj uporabi su bile brodske radio-stanice britanske marke Markoni.
Kako sva zvanja na brodu imaju nadimak, tako se telegrafista nazivao markoni ili markoništa.

Pozdrav

Edo Tijan

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #7 on: December 17, 2015, 03:23:50 PM »


Pomorstvo 1946.godina.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #8 on: December 17, 2015, 03:27:06 PM »


Pomorstvo 1946.godina.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #9 on: February 08, 2016, 08:50:44 PM »


Pomorstvo 1947.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #10 on: February 16, 2016, 10:40:21 PM »


Pomorstvo 1947.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #11 on: March 05, 2016, 05:49:39 PM »


Pomorstvo 1947.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #12 on: March 29, 2016, 02:18:07 PM »


Pomorstvo 1947.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #13 on: April 18, 2016, 08:54:34 PM »


Pomorstvo 1947.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #14 on: April 24, 2016, 02:05:42 PM »


Pomorstvo 1947.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #15 on: July 11, 2016, 03:07:52 PM »


Pomorstvo 1947.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #16 on: August 13, 2016, 05:52:20 PM »


Pomorstvo 1947.

Offline pp1972

  • Global Moderator
  • *
  • *
  • Join Date: Apr 2009
  • Posts: 13311
  • Age: 47
  • Location: Rijeka
  • Country: hr
  • Gender: Male
  • Last Login:April 08, 2020, 11:47:26 PM
  • COON & FRIENDS
Re: Pomorski žargon
« Reply #17 on: August 26, 2016, 06:29:34 PM »


Pomorstvo 1947.

 

capable capable


Riječki rock band PleteRI